{"componentChunkName":"component---src-templates-verse-by-verse-template-tsx","path":"/4/176","result":{"pageContext":{"data":"{\"languageCode\":\"mrw\",\"chapterNumber\":4,\"verseNumber\":176,\"verses\":[{\"translationCode\":\"mrw-maranao\",\"translator\":\"Maranao\",\"translationName\":\"Maranao\",\"text\":\"Phakiosay siran rka: (ya Mohammad). Tharoang ka a: So Allah na phagosayn Iyan rkano so makapantag ko da a loks iyan go da a moriyataw niyan. Amay ka so mama na matay, a da a wata iran, na adn a babay niyan na bagian iyan so midiya (ko tamok) ko miniganat iyan: Go skaniyan (a mama) na khawarisan iyan (so kiyaganatan o babay niyan) o da a wata iran: Na amay ka dowa a babay, na bagian iyan so dowa ko tlo baad ko miniganat iyan: Na amay ka siran na magariyari a manga mama, go manga babay, na bagian o isa a mama so lagid o kipantag o dowa a babay. Pphakarayagn rkano o Allah, ka oba kano madadag. Na so Allah na so langowan taman na katawan Iyan.\"}],\"textArabic\":\"يَسْتَفْتُونَكَ قُلِ اللَّهُ يُفْتِيكُمْ فِي الْكَلَالَةِ ۚ إِنِ امْرُؤٌ هَلَكَ لَيْسَ لَهُ وَلَدٌ وَلَهُ أُخْتٌ فَلَهَا نِصْفُ مَا تَرَكَ ۚ وَهُوَ يَرِثُهَا إِنْ لَمْ يَكُنْ لَهَا وَلَدٌ ۚ فَإِنْ كَانَتَا اثْنَتَيْنِ فَلَهُمَا الثُّلُثَانِ مِمَّا تَرَكَ ۚ وَإِنْ كَانُوا إِخْوَةً رِجَالًا وَنِسَاءً فَلِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ ۗ يُبَيِّنُ اللَّهُ لَكُمْ أَنْ تَضِلُّوا ۗ وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ\"}"}},"staticQueryHashes":[]}